Nobel literature winner's work snubbed in China
Updated: 2013-10-11 11:58
(chinadaily.com.cn)
|
|||||||||||
File photo of Canadian writer Alice Munro smiling at the end of the Giller awards ceremony in Toronto in this November 6, 2007. Munro won the Nobel Prize in Literature for being the "master of the contemporary short story," the award-giving body said October 10, 2013. [Photo/Agencies] |
Canadian Alice Munro, the new Nobel Prize in Literature winner, is still a relatively new writer for Chinese general readers. Among her many creations, Runaway was the only one translated into Chinese and published in 2009 by a press in Beijing, although she has earned much praise for her writings in Chinese literature circles, bjyouth.ynet.com reported.
People in China pay much more attention to long novels rather than contemporary short stories, which Munro is good at. In addition, Chinese are more interested in literature from American and British writers.
Yilin press has bought the copyright to seven of Munro's works, such as Lives of Girls and Women, and Dance of the Happy Shades. And her latest work, Dear Life, is being translated and will be published by a press in Beijing.
Today's Top News
Currency swap signed with the EU a 'landmark'
Deepened co-op in East Asia urged
Asian 'safety net' stressed
China's success in Europe 'takes time'
Beidou to have 60% share of home market
Chinese overseas trips to hit 100m
Workforce needs more training, says think tank
Li rebukes unilateral moves
Hot Topics
Lunar probe , China growth forecasts, Emission rules get tougher, China seen through 'colored lens', International board,
Editor's Picks
Rallying to the rescue of fishermen |
Writers chase dreams online |
Officials: A matter of faith |
No crisis of character |
Xi visits Indonesia, Malaysia, attends APEC Summit |
National Day holidays around the world |